×

تحسين الوضع الإنساني造句

"تحسين الوضع الإنساني"的中文

例句与造句

  1. تحسين الوضع الإنساني وضمان توفير المساعدة الإنسانية للمحتاجين
    改善人道主义局势,向需要的人提供人道主义援助;
  2. إن تحسين الوضع الإنساني أثناء النزاعات وبعدها لا يكون بهذه الطريقة.
    我们无法以这种方式改善冲突期间和之后的人道主义局势。
  3. 4-1 تحسين الوضع الإنساني وتنفيذ برامج لتحقيق الانتعاش الاقتصادي والحد من الفقر في دارفور
    1 达尔富尔人道主义局势和经济复苏和减少贫穷方案得以改善
  4. وبالرغم من ذلك، فقد أدى تجدد النزاع إلى صعوبة تحسين الوضع الإنساني الخطير، ولا سيما في شرق تشاد.
    但新一轮的冲突令严峻的人道主义形势难以改善,特别是在乍得东部。
  5. وقد نصت خريطة الطريق على سلسلة من خطوات محددة هدفت إلى تحسين الوضع الإنساني والاقتصادي في المنطقة.
    路线图规定了一系列具体措施,目的是改善该区域的人道主义和经济状况。
  6. (ج) تزويد حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بشتى أشكال المساعدة التي تطلبها، بهدف تحسين الوضع الإنساني وحالة حقوق الإنسان.
    向刚果民主共和国政府提供所要求的各种形式的援助,改善那里的人道主义和人权状况;
  7. 28- وطلبت ألمانيا معلومات بشأن التدابير الرامية إلى تحسين الوضع الإنساني لملتمسي اللجوء والمهاجرين غير القانونيين الذين يعيشون في مخيمات.
    德国请希腊进一步说明采取了哪些措施,以改善生活在难民营的寻求庇护者和非法移民的人道主义状况。
  8. وتجدد مصر دعوتها الدائمة للأطراف الخارجية للتوقف عن التدخل السلبي في الشأن الصومالي والمساهمة بدلا من ذلك في جهود تحسين الوضع الإنساني وتحقيق الاستقرار.
    埃及再次请外来各方不要从负面干涉索马里内政,而应为改善人道主义状况和实现稳定做出努力。
  9. إن المشكلات باقية، وتواجه المآزق على ضوء استمرار التهديد الإرهابي، غير أن إسرائيل ملتزمة بتسهيل تحسين الوضع الإنساني وبالمساعدة على هذا التحسين.
    在恐怖主义威胁继续不断的情况下,问题和困难继续存在,但以色列决心便利和协助改善人道主义局势。
  10. وختاما، قالت إنها تأمل أن تحث هذه المداولات المجتمع الدولي على الوفاء بالوعود المقطوعة من أجل تحسين الوضع الإنساني والاجتماعي لكافة الشعوب.
    作为总结,发言人希望现阶段的磋商会促进国际社会遵守关于改善全世界人道主义形势和社会形势的承诺。
  11. وفي هذا الخصوص، ينادي وفده جميع بلدان العالم لبذل جهود متضافرة للمساعدة في تحسين الوضع الإنساني في الأراضي الفلسطينية المحتلة وفي مخيمات اللاجئين في بلدان أخرى.
    因此,埃及代表团呼吁世界上所有国家共同努力以改善被占领的巴勒斯坦城市和其他国家的难民营的人道主义状况。
  12. كما اتفقت الأطراف على بروتوكول يهدف إلى تحسين الوضع الإنساني في دارفور، لكن حركات التمرد رفضت توقيعه قبل التوصل إلى اتفاق حول المسائل الأمنية.
    各方还商定了一项旨在改善达尔富尔人道主义状况的议定书,但各叛乱运动拒绝在就安全问题达成协定之前签署该议定书。
  13. وتتمثل الأولويات العاجلة للمؤسسات الاتحادية الانتقالية في أنها تشمل وضع خطة للأمن والاستقرار الوطنيين، وتشجيع المصالحة، والحاجة الملحة إلى تحسين الوضع الإنساني ونوعية الحياة للشعب الصومالي.
    过渡联邦机构迫切需要解决的主要问题有,制定国家安全和稳定计划,促进和解,紧急改善索马里人民的人道主义状况和生活质量。
  14. (د) المساهمة، من خلال وجودها، في تحسين الوضع الإنساني وفي خلق الظروف المفضية إلى العودة الآمنة والكريمة للمشردين داخليا واللاجئين، بما في ذلك عن طريق تسهيل الاتصالات بين الناس؛
    (d) 通过派驻人员,包括通过方便人与人之间的相互接触,协助改善人道主义状况,为境内流离失所者和难民安全和体面回返创造有利条件;
  15. وينبغي لهذين الحوارين أن يعززا احترام القانون الإنساني الدولي ويسهما في تحسين الوضع الإنساني لا سيما من خلال الترويج لرفع القيود المفروضة على حركة الأشخاص والسلع الفلسطينية داخل الأرض الفلسطينية المحتلة وخارجها على حد سواء.
    这些对话应促进对国际人道主义法的尊重和有助于改进人道主义状况,特别是促进解除对被占领巴勒斯坦领土内外的巴勒斯坦居民和货物流动的限制。
  16. 更多例句:  下一页

相关词汇

  1. "تحسين النسل"造句
  2. "تحسين المنتجات"造句
  3. "تحسين المنازل"造句
  4. "تحسين المراعي"造句
  5. "تحسين المأوى"造句
  6. "تحسين تصنيف"造句
  7. "تحسين جودة الخدمات"造句
  8. "تحسين علي"造句
  9. "تحسين مركز"造句
  10. "تحسين مصادر"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.